テヨン「To. X」歌詞の韓国語を解説|“좋아했던”と“맞추다”に込められた意味

K-POPの歌詞には、日常会話でも使える韓国語表現が多く登場します。

今回は
Taeyeon
の楽曲 To. X の歌詞の一部を使って、韓国語フレーズを解説していきます。

今回注目する歌詞はこちらです。


그 좋아했던 립스틱
(ク チョアヘットン リプスティク)

好きだった口紅も


싫단 말에 버린
(シルタン マレ ポリン)

嫌だと言われて捨てたわ


널 좋아했던 만큼
(ノル チョアヘットン マンクム)

君が好きだったから


다 맞추려 했어
(タ マッチュリョ ヘッソ)

全部合わせようとした


この部分の歌詞では、
好きな人に合わせすぎてしまった過去の恋愛が描かれています。

それでは重要な単語を見ていきましょう。


좋아하다(チョアハダ)

좋아하다

意味
好きだ

韓国語で「好き」を表す基本的な単語です。

歌詞では

좋아했던

という形で使われています。

좋아했던
=好きだった

너 좋아해
君が好き

예전에 좋아했어
前は好きだった


립스틱(リプスティク)

립스틱

意味
口紅

英語の “lipstick” から来た韓国語です。

립스틱 샀어
口紅を買った

이 립스틱 예쁘다
この口紅きれい


버리다(ポリダ)

버리다

意味
捨てる

不要なものを捨てるときに使います。

쓰레기 버려
ゴミ捨てて

옷을 버렸다
服を捨てた


만큼(マンクム)

만큼

意味
〜する 만큼 / 〜するだけ

程度や理由を表す表現です。

歌詞では

널 좋아했던 만큼

「君が好きだっただけ」

というニュアンスになります。

생각한 만큼 어렵지 않다
思ったほど難しくない

사랑한 만큼 아프다
愛した分だけつらい


맞추다(マッチュダ)

맞추다

意味
合わせる

人に合わせる、予定を合わせるなど、
さまざまな場面で使われる単語です。

歌詞では

相手に全部合わせようとした

という意味になります。

시간 맞추자
時間を合わせよう

너에게 맞출게
君に合わせるよ


歌詞のニュアンス

この歌詞では

好きな人に嫌われたくなくて

  • 好きだった口紅を捨てたり
  • 相手に合わせようとしたり

という
相手中心になってしまった恋愛が表現されています。

「To. X」は
そんな過去の恋愛を振り返りながら
自分らしさを取り戻していく気持ちを描いた曲です。


重要単語を使った例文

今回紹介した単語を使った例文です。

좋아하다

나 그 노래 좋아해
その曲好き

예전에 좋아했어
前は好きだった


버리다

쓰레기 버려
ゴミ捨てて

안 쓰는 물건을 버렸다
使わない物を捨てた


만큼

생각한 만큼 어렵지 않다
思ったほど難しくない

노력한 만큼 결과가 나온다
努力した分だけ結果が出る


맞추다

시간 맞추자
時間を合わせよう

친구에게 맞췄다
友達に合わせた


まとめ

今回の歌詞に出てきた重要単語はこちらです。

・좋아하다(好きだ)
・버리다(捨てる)
・만큼(〜するだけ / 〜の分)
・맞추다(合わせる)

K-POPの歌詞には、日常会話でも使える韓国語が多く含まれています。

好きな曲の歌詞から韓国語を学ぶことで、
単語や表現も自然に覚えやすくなります。

ぜひお気に入りの曲でも
韓国語のフレーズをチェックしてみてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました