K-POPの歌詞には、日常会話でも使える韓国語表現が多く登場します。
今回は
Taeyeon
の楽曲 To. X の歌詞の一部を使って、韓国語フレーズを解説していきます。
今回注目する歌詞はこちらです。
그 좋아했던 립스틱
(ク チョアヘットン リプスティク)
好きだった口紅も
싫단 말에 버린
(シルタン マレ ポリン)
嫌だと言われて捨てたわ
널 좋아했던 만큼
(ノル チョアヘットン マンクム)
君が好きだったから
다 맞추려 했어
(タ マッチュリョ ヘッソ)
全部合わせようとした
この部分の歌詞では、
好きな人に合わせすぎてしまった過去の恋愛が描かれています。
それでは重要な単語を見ていきましょう。
좋아하다(チョアハダ)
좋아하다
意味
好きだ
韓国語で「好き」を表す基本的な単語です。
歌詞では
좋아했던
という形で使われています。
좋아했던
=好きだった
例
너 좋아해
君が好き
예전에 좋아했어
前は好きだった
립스틱(リプスティク)
립스틱
意味
口紅
英語の “lipstick” から来た韓国語です。
例
립스틱 샀어
口紅を買った
이 립스틱 예쁘다
この口紅きれい
버리다(ポリダ)
버리다
意味
捨てる
不要なものを捨てるときに使います。
例
쓰레기 버려
ゴミ捨てて
옷을 버렸다
服を捨てた
만큼(マンクム)
만큼
意味
〜する 만큼 / 〜するだけ
程度や理由を表す表現です。
歌詞では
널 좋아했던 만큼
「君が好きだっただけ」
というニュアンスになります。
例
생각한 만큼 어렵지 않다
思ったほど難しくない
사랑한 만큼 아프다
愛した分だけつらい
맞추다(マッチュダ)
맞추다
意味
合わせる
人に合わせる、予定を合わせるなど、
さまざまな場面で使われる単語です。
歌詞では
相手に全部合わせようとした
という意味になります。
例
시간 맞추자
時間を合わせよう
너에게 맞출게
君に合わせるよ
歌詞のニュアンス
この歌詞では
好きな人に嫌われたくなくて
- 好きだった口紅を捨てたり
- 相手に合わせようとしたり
という
相手中心になってしまった恋愛が表現されています。
「To. X」は
そんな過去の恋愛を振り返りながら
自分らしさを取り戻していく気持ちを描いた曲です。
重要単語を使った例文
今回紹介した単語を使った例文です。
좋아하다
나 그 노래 좋아해
その曲好き
예전에 좋아했어
前は好きだった
버리다
쓰레기 버려
ゴミ捨てて
안 쓰는 물건을 버렸다
使わない物を捨てた
만큼
생각한 만큼 어렵지 않다
思ったほど難しくない
노력한 만큼 결과가 나온다
努力した分だけ結果が出る
맞추다
시간 맞추자
時間を合わせよう
친구에게 맞췄다
友達に合わせた
まとめ
今回の歌詞に出てきた重要単語はこちらです。
・좋아하다(好きだ)
・버리다(捨てる)
・만큼(〜するだけ / 〜の分)
・맞추다(合わせる)
K-POPの歌詞には、日常会話でも使える韓国語が多く含まれています。
好きな曲の歌詞から韓国語を学ぶことで、
単語や表現も自然に覚えやすくなります。
ぜひお気に入りの曲でも
韓国語のフレーズをチェックしてみてください。

コメント