日本語の「やばい」はとても便利な言葉ですよね。
・やばい!かっこいい
・やばい!美味しい
・やばい…どうしよう
このように
いい意味でも悪い意味でも使える言葉です。
実は韓国語にも
「やばい」に近い表現がいくつもあります。
今回は韓国人がよく使う
リアルな「やばい」表現を7つ紹介します。
① 대박(テバク)
대박
意味
すごい / やばい / 最高
韓国で一番よく使われる
「やばい」に近い言葉です。
嬉しい時や驚いた時に使います。
例文
대박이다!
やばい!すごい!
오늘 무대 대박이야
今日のステージやばい
② 미쳤다(ミチョッタ)
미쳤다
意味
やばい / すごすぎる
直訳は「狂ってる」ですが
会話では
レベル高すぎてやばい
というニュアンスになります。
例文
노래 미쳤다
歌やばい
춤 미쳤다
ダンスやばい
③ 어떡해(オットッケ)
어떡해
意味
やばい / どうしよう
困った時や焦った時に使う表現です。
例文
늦었다 어떡해
遅れた、やばい
지갑 없어 어떡해
財布ない、やばい
④ 헐(ホル)
헐
意味
えっ / まじで / やば
驚いた時に使う
短いリアクションです。
例文
헐 진짜야?
え、まじ?
⑤ 장난 아니다(チャンナン アニダ)
장난 아니다
意味
やばい / 半端ない
直訳は
「冗談じゃない」
つまり
レベルが高すぎる
というニュアンスです。
例文
인기 장난 아니다
人気やばい
⑥ 미치겠다(ミチゲッタ)
미치겠다
意味
やばい / 無理 / 頭おかしくなりそう
困った時や
感情が強い時に使います。
例文
너무 웃겨서 미치겠다
面白すぎてやばい
⑦ 레전드(レジェンドゥ)
레전드
意味
伝説 / 神レベル / やばい
最近SNSでもよく使われる表現です。
例文
오늘 무대 레전드
今日のステージ神すぎ
まとめ
韓国語の「やばい」は
状況によって使い分けます。
よく使う表現
・대박(やばい / すごい)
・미쳤다(やばすぎる)
・어떡해(どうしよう)
・헐(え、やば)
・장난 아니다(半端ない)
・미치겠다(やばい / 無理)
・레전드(神レベル)
KPOPや韓国ドラマでも
よく出てくる表現なので
聞こえたら
「やばいって言ってるんだな」と
意識してみてください。

コメント